座板? 鞍座? 自行车座? [自転車 [メンテナンス]]
「サドル(saddle)」をネットの翻訳辞書で日本語→中国語に訳してみた。
エキサイト 翻訳 → 「座板」
livedoor 翻訳 → 「鞍座」
yahoo! 翻訳 & infoseek 翻訳 → 「自行车座」
どれが正しいんでしょうね。
ちなみに中国語は全く解らないんで、どれが正しいか分かっても次に使うことはないでしょう(笑)
~ ピナレロ号のサドル遍歴 ~
購入時(平成18年9月)~平成19年6月頃まで
「PINARELLO MOST BENGALS」 (使い込み後の実測値318g)
ガリレオの初期装備のサドル。
特に不満があったわけではなかったが、当時はまだヒルクライム熱があってタイム更新を意識していた頃だったので、戦闘力UPのために流行のフィジークのアリオネ(ARIONE)に交換。
平成18年7月~現在
「fizi:k ALIONE (フィジーク アリオネ)」 (使い込み後の実測値244g)
サドルの形状には特段こだわりはないけど、アリオネは評判どおり使いやすいサドルだと感じた。
特徴は全長が30cmと長く、前後にポジション移動がしやすいこと。
はサドルにドッカリと腰を下ろすタイプではなく、よく座る位置を変えるタイプ。
特にロングライドが多いので、ずっと同じ位置で座り続けるのがツライ・・・
そんなにはちょうど合ったサドルだったが、長いこと使っていたのでサドルにしなりが出てきたのと、右膝が内側に入るペダリングのためサドル右前方側面の布地が破れてしまって中のスポンジが見えてきた。
そこで、円高の波に乗って自治区で新しいアリオネの購入を考えていたが・・・先日の為替介入による反動でしばらく様子見状態が続く
そんな折、遊び半分で手を出していたオークションで思いがけず ↓ の商品を落札してしまっていた
「SELLE sanmarco caymano FX (サンマルコ カイマノ FX)」 (実測値154g)
落とすつもりはなかったのでスペック等もろくに調べずに入札していたが、気付いたときには落札していたので正直焦った一品
改めて調べてみると某有名ショップ店長の「これはエ〇よォ」にも紹介されていたので、そんなに悪いモノではないはずだ
SIZEは「225」。
添付のサイズ表を見て自分が適性範囲内であることを知って一安心。
っていうか、手元に届くまで体重で適正サイズが分かれていることすら知らんかったヨ
手持ちのサドルと比べてみると、
[ 全長 ] アリオネ(300mm) > カイマノ(282mm) > MOST(275mm)
[ 重量 ] カイマノ(154g) > アリオネ(244g) / MOST(318g)
[ クッション性 ] MOST > アリオネ > カイマノ
重量ではカイマノの方がアリオネより90g軽くなったけど、もともと普通の人より完成車1~2台分軽いカラダなので、90g軽量化したって大してメリットなし(笑)
むしろ問題は乗り心地だ!
アリオネより短くなってクッション性も低下しているので、ロングライドの時に痛くならなければいいけど・・・
すげ~使い込んでますね。
これで交換されるなら、サドルも幸せですね。
by Scott (2010-09-27 23:43)
自転車に乗らずオケツを甘やかしてるので次はゲル入りを考えてます!
by NP (2010-09-28 18:26)
今風だっ・・・
どんな感じ・・・最近、めっぽう用品に疎いです・・・
by かわじい (2010-09-28 18:28)
サドルだけはねぇ、ケツに聞かんと判らんからのぉ~(^^;)
by papa (2010-09-28 21:57)
Scottさん
貧乏性なだけです(笑)
by グルペットクライマー (2010-10-03 20:48)
NPさん
私はレーパン2枚重ねで対処してます。
by グルペットクライマー (2010-10-03 20:48)
かわじいさん
今風なのかなぁ?
たぶん生産終了してるビンテージモノっぽいですけどね(笑)
鈍感なので違いは分かりませんでした・・・
by グルペットクライマー (2010-10-03 20:50)
papaさん
アリオネとの違いが分からん私はかなり鈍感ですね~(笑)
by グルペットクライマー (2010-10-03 20:57)